BantuNomics My BantuNomics

One recording does the work of six datasets

In a tonal Bantu language the meaning selects the tone. A native speaker needs only the intended meaning to say a homograph correctly — so the recorder shows the Bantu word and, beneath it, a “means … (English)” prompt. Nothing else.

That one prompt does triple duty — it disambiguates for the speaker, it is the English translation label, and it is the English half of the code-switch (after switch_ms). So a single consented take self-labels into six datasets. The word is recorded across 5 rounds — reproducibility you can measure and train on.
One recording does the work of six datasets
The speaker only needs the meaning. Shown the word + “means …”, they produce the correct tone — and that single take self-labels into six datasets a lab would otherwise buy from six vendors.
1
Iintanga
means Age mates
Bantu 0–5145 ms · English 5145–11280 ms · FSI: i·i·nta·nga
live
DATASET 1
Bantu ASR
Bantu audio (0→switch) + its transcript.
live
DATASET 2
Code-switch ASR
The whole utterance — Bantu + “means …” — the rare code-switch ASR.
live
DATASET 3
Bantu↔English pair
Aligned Bantu↔English parallel pair.
live
DATASET 4
TTS / voice
Clean 48 kHz consented voice + text.
live
DATASET 5
Code-switch boundary
The exact language boundary (switch_ms) — no manual annotation.
roadmap
DATASET 6
Tone / F0
Pitch/F0 over the syllables — the tone the spelling hides.
Tone/F0 activates per language as its forced-alignment model ships; the other five are usable today.

Showing Iintanga — “Age mates”. Audio spans play at evaluation tier and above.

Start an evaluation → play every span, every round

See what we have & what you can use today · the full corpus (all rounds, all languages, bulk) is licensed.